200 chemin Lebeau, Farnham (Québec) J2N 2P9

1 877 NOUVEL-R

Venez réécrire l'histoire du parachutisme canadien!

Parachutisme Nouvel Air et l’équipe Evolution vous invitent à venir compléter la mission amorcée l’été dernier, celle de compléter la plus grosse formation en chute libre.
L’évènement aura lieu du 11 au 15 juillet 2012.

Come rewrite the Canadian skydiving record book!

Parachutisme Nouvel Air and team Evolution want YOU to join us to build the largest freefall formation by Canadians.
The event will kick off on Wednesday July 11 and will run through Sunday July 15.

L'événement débute dans
The event begins in

Objectifs

  • L’objectif principal de Mission 100 est de compléter la plus grande formation en vol relatif par des canadiens, selon les exigences établies par l’ACPS
  • Organiser un rassemblement grandiose et un événement mémorable pour les parachutistes canadiens
  • Servir de tremplin aux parachutistes canadiens pour démontrer leurs habiletés en vue des records à 500
  • Célébrer la fête du Canada après avoir établi un nouveau record

Objectives

  • Mission100 has as primary objective to complete the biggest formation skydiving ever completed by Canadians under CSPA PIM4D requirements
  • Provide an memorable event for Canadian skydivers
  • Increase the Canadian presence in big way events in lieu of upcoming 500-way attempts
  • Celebrate altogether Canada Day the evening we beat the record!

Dates

L’évènement aura lieu du mercredi 11 juillet et dimanche 15 juillet. La rencontre de bienvenue aura lieu à 9h le mercredi et les sauts se termineront le dimanche en après-midi.

Autres dates importantes

Deux camps préparatoires se tiendront en début de saison question de s’échauffer et de mettre à jour les techniques de grosse formation. Ces camps sont ouverts à tous licenciés B.

  • 18-21 mai – Formations à 20
  • 29-30 juin/1-2 juillet – Formations à 40
  • 9-10 juillet – Les lundi et mardi de Mission 100 seront dédiés à des sauts de groupes pour ceux désirant confirmer leur place sur les sauts de record et pour les nouveaux arrivants désirant s’échauffer avant les gros sauts.

Dates

The event will kick off on Wednesday July 11 and will run through Sunday July 15.

Other important dates

Two weekends will be dedicated to warming up and getting some big way jumps together. These are preparation camps open to all B license holder.

  • May 18-21 – Formations in the 20-way range
  • June 29-30/July 1-2 – Formations in the 40-way range
  • July 9-11 – The 2 days prior to Mission 100 are dedicated to a last chance to earn a slot in Mission 100. These 2 days will also be a good chance for a final warm up for those new people arriving in town.

Horaire

Lundi & Mardi

  • Rencontre à 8h
  • Sauts de réchauffement en formation

Mercredi

  • Rencontre de bienvenue officielle à 8h
  • Sauts de pratique de la base (30-40 way)
  • Sauts de pratique de hélix

Jeudi à dimanche

  • Sauts de record

Samedi

  • Soirée de célébration

Schedule

Monday/Tuesday

  • 8am meet time
  • Warm up formations jumps

Wednesday

  • 8am meet time
  • Base practice (30-40 way range)
  • Helix practice

Thursday thru Sunday

  • 100-way record-breaking attempts

Saturday evening

  • Final get together!

Coûts

1495$

Inclus:

  • 25 sauts. 10 @ 13500’, 15 sauts avec système d’oxygène (16000-18000’)
  • Articles souvenirs (Chandail, DVD, écusson)
  • Souper de fermeture
  • Dans le cas où les sauts ne seraient pas tous complétés, un remboursement unitaire par saut sera émis (38$/saut à 13000', 45$/saut à 18000')

Price

1495$

Includes:

  • 25 jumps total. 10 jumps @ 13500ft, 15 of these skydives will be from high altitude (16000ft - 18000ft) with the use of oxygen
  • Memorabilia (T-shirt, patch, DVD)
  • Last day dinner
  • In the case where there are some jumps left at the end of the weekend, you will get a per-jump refund (38$/jump from 13000', 45$/jump from 18000')

Transport

Pour ceux d’entre vous qui devez prendre l’avion, rendez-vous à Pierre-Elliott Trudeau/Dorval (YUL). Les directions et coordonnées complètes sont disponibles sur notre site web principal.

Transportation

For those of you flying into Montréal, fly into Pierre-Elliott Trudeau/Dorval (YUL). Directions to Nouvel Air and full coordinates are available on our main website.

Installations

Parachutisme Nouvel Air est situé dans la petite municipalité de Farnham dans les Cantons de l’Est. À 30 minutes de Montréal, Nouvel Air vient de se faire une peau neuve. Les installations comprennent une aile administrative, plusieurs salles de cours spacieuses, un salon de visionnement, une salle de pliage climatisée, quatre salles de bain et deux douches. De plus, un atelier de gréage peut vous accommoder en cas d’urgence. La devanture de Nouvel Air arbore un grand balcon ombragé au style moderne.

Facilities

Nouvel Air is located in Farnham, 30 minutes from the center of Montreal and 45 minutes from Montreal International airport (YUL). Nouvel Air offers the most recent and top-of-the-line facilities. The main building spaciously shelters an administrative unit, several classrooms, briefing rooms and coaching areas, a video lounge, an air-conditioned packing area, and several complete washrooms. A modern style covered patio wraps around the facade of the building.

Hébergement

Un espace de campement est prévu directement sur le site de Nouvel Air. Les roulottes et RV disposeront d’un endroit dédié dans le stationnement. Le Pigeonnier (www.lepigeonnier.qc.ca) est un motel à 3 minutes du centre de saut. La ville de Farnham offre tous les services nécessaires à votre séjour (épicerie, restaurants, pharmacie). Pour ces qui désirent plus de confort et de divertissement, les villes de St-Jean-sur-Richelieu et Brossard vous offrent plus de choix, tant au niveau hébergement que divertissement.

Accommodations

On-site camping is available for all tents. Campers and RVs will be located on site as well. Showers and bathrooms are accessible at all time. Nouvel Air offers 4 bathrooms, 2 of which have showers and are accessible at all time. Motel Le Pigeonnier is a motel located in town, 3-minute drive from the DZ. Farnham offers a variety of groceries and restaurants. If you are looking for more variety in accommodations, restaurants and entertainment, St-Jean-sur-Richelieu and Brossard offer what you are looking for. Both cities are 25-30 minutes away from the DZ. These are the two closest towns with appropriate facilities for food, lodging and entertainment.

Nourriture

Une cantine offrant sandwichs, boissons variées, fruits, salades et collations est situé dans le même établissement que le reste des opérations. Séparé du chaos engendré par la clientèle régulière, cette cantine vous offre tout ce dont vous avez besoin. La ville de Farnham offre épicerie et restaurants à 5 minutes en auto.

Food

Our snack-bar is conveniently located in an adjacent building. Their menu include cold and hot sandwiches, variety of drinks, salads, fruits and different snacks. The snack-bar is always open during operating hours. In Farnham, one can find all the necessary food at local restaurants and the grocery store.

Pour vous préparer

Pour ceux d’entre vous qui ont l’intérêt, mais pas encore l’expérience nécessaire pour participer à un tel événement, quelques options s’offrent à vous pour apprendre les rudiments du vol en formation.

Les membres de P3 Skydiving à Perris Valley Skydiving en Californie organisent des camps de grosses formations. Ces camps se dérouleront du 3 au 6 mai et du 10 au 13 mai.

De plus, en guise de préparation, nous vous invitons à venir participer aux deux fins de semaines dédiées au vol en grosse formation.

How to prepare

Those of you with sufficient interest to attend the event, but desire to increase their knowledge and experience in big ways, a couple of options are available prior to the record attempts.

P3 Skydiving is holding various big way camps in May at Skydive Perris in California. The events are held at Perris Valley Skydiving May 3-6 and 10-13. Get experience and learn from some of the world’s best big way organizers.

Moreover, in order to fully prepare, Evolution will be organizing, at Nouvel Air, smaller-way jumps on May 18-21 and June 29-30/July1-2

Conditions préalables

  • Brevet B
  • Expérience adéquate de grosses formations
  • Être citoyen canadien ou immigrant reçu avec au moins un an de résidence
  • Être membre de l’ACPS (ou être membre d’une organisation affilié à la FAI et payer à l’ACPS des frais d’inscription et d’administration de 10$)

Prerequisites

  • B License
  • Adequate big way experience
  • Being a Canadian citizen or landed immigrant with one year residency
  • CSPA active member (or member from an FAI affiliated organization and pay CSPA a Record Registration and Administration fee of $10)

AVIS IMPORTANT

Parachutisme Nouvel Air exige que tous les équipements soient équipés d’un DAA fonctionnel et maintenu adéquatement. Cette règle s’applique à tous les participants

IMPORTANT NOTE

Parachutisme Nouvel Air requires all of its jumpers to have a functional and up-to-date AAD in their equipment. This policy will apply to everyone.

Enregistrement

  • À défaut d’avoir reçu une invitation, vous devrez envoyer une application via courriel à [email protected]
  • Votre application devra être envoyée avant le 1 mai.
  • Dans la semaine suivant la réception de votre application, une réponse vous sera émise par courriel.
  • Un dépôt non-remboursable de 300$ sera exigé une fois votre place confirmée et sera nécessaire afin de garantir votre place.

Veuillez télécharger le formulaire d'application ci-bas, puis le retourner complété à :

[email protected]

Veuillez également diriger toutes questions ou demandes de renseignements additionnels à cette adresse courriel.

Registration

  • Unless you have received an official invite, you must send in an application at [email protected]
  • Application must be send before May 1
  • You will receive a reply within a week from your application indicating the steps to follow to be part of Mission 100
  • A $300 non-refundable deposit will confirm and guarantee your slot

Please download the application form available below and once completed return it to:

[email protected]

You may also forward all additional questions and inquiries to the above e-mail address.

* Pour un meilleur résultat d'impression, utiliser du papier format Légal
* For better results, use Legal-sized paper when printing